Vladimir Cosma - Catherine et Cie [45]
Posté : 22 déc. 2012 22:03
Les standards brésiliens sont parfois difficiles à traduire, parfois même impossible. Comment traduire correctement, par exemple, la prose d'un poète comme Vinicius de Moraes?
Je trouve que Nougaro, encore lui, s'en sort bien avec sa belle adaptation de "Berimbau" :
Je trouve que Nougaro, encore lui, s'en sort bien avec sa belle adaptation de "Berimbau" :